O Alcorão e o Hijab

Qual o tipo de hijab adequado? O que é de fato o hijab?

Sayyid Muhammad Rizvi

1/20/20245 min ler

O Islão enfatizou fortemente o conceito de decência e modéstia na interacção entre membros do sexo oposto. O código de vestimenta faz parte desse ensino geral. Existem dois versículos no Alcorão nos quais Allah Todo-Poderoso fala sobre a questão da decência e do hijab conforme definido anteriormente.

O Primeiro Versículo

No Capítulo 24, conhecido como an-Nur (a Luz), no versículo 30, Allah ordena ao Profeta Muhammad o seguinte:

قُلْ لِلْمُؤْمِنِيْنَ يَغُضُّوْا مِنْ أَبْصَارِهِمْ وَ يَحْفَظُوْا فُرُوْجَه ُمْ, ذَلِكَ أَزْكَى لَهُمْ.

“ Dize aos homens crentes que: devem baixar o olhar e guardar as suas partes íntimas (sendo castos). Isto é melhor para eles.”( 24:30 ).

Este é um comando para os homens muçulmanos de que não devem olhar com luxúria para as mulheres (além de suas próprias esposas); e para evitar qualquer possibilidade de tentação, é-lhes exigido que olhem para baixo. Isso é conhecido como “ hijab dos olhos”.

Então, no próximo versículo, Allah ordena ao Profeta que se dirija às mulheres :

قُلْ لِلْمُؤْمِنَاتِ يَغْضُضْنَ مِنْ أَبْصَارِهِنَّ وَ يَحْفَظْنَ فُرُوْجَ هُنَّ...

“Dize às mulheres crentes que: devem baixar os olhos e guardar as suas partes íntimas (sendo castas)…” ( 24:31 ).

Este é um comando semelhante ao dado aos homens no versículo anterior em relação ao “ hijab dos olhos”.

Este hijab de olhos é semelhante ao ensinamento de Jesus, onde ele diz: “Vocês ouviram o que foi dito pelos antigos: não cometerás adultério. Mas eu vos digo que qualquer que olhar para uma mulher para a cobiçar, já em seu coração cometeu adultério com ela. 1 Portanto, se você vir um muçulmano olhando para baixo quando está conversando com alguém do sexo oposto, isso não deve ser considerado rude ou uma indicação de falta de confiança — ele/ela está apenas cumprindo o Alcorão. 'anic, bem como ensino bíblico.

* * * * *

Depois do “ hijab dos olhos” veio a ordem descrevendo o código de vestimenta para mulheres:

وَ لاَ يُبْدِيْنَ زِيْنَتَهُنَّ إِلاَّ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَ لْيَضْرِبْنَ بِخ ُمُرِهِنَّ عَلىَ جُيُوْبِهِنَّ...

“...e não exibir sua beleza exceto o que é aparente, e devem colocar seu khumur sobre seus seios...” ( 24:31 ).

Existem duas questões sobre esta frase.

(1) Qual é o significado de “Khumur” usado neste versículo?

Khumur خُمُرٌ é plural de khimar خِمَارٌ , o véu que cobre a cabeça. Consulte qualquer dicionário árabe como Lisanu 'l-'Arab, Majma'u 'l-Ba h rayn ou al-Munjid .

Al-Munjid , que é o dicionário mais popular do mundo árabe, define al-khimar como “algo com o qual uma mulher esconde a cabeça — ما تغطى به المرأة رأسها . ” Fakhru 'd-Din al-Turayhi em Majma'u 'l-Ba h rayn (que é um dicionário de termos do Alcorão e hadith) define al-khimar como “lenço, e é conhecido como tal porque a cabeça é coberto com isso. 2

Então a palavra khimar , por definição, significa um pedaço de pano que cobre a cabeça.

(2) Então o que significa a cláusula “Colocar o Khumur sobre o peito”?

De acordo com os comentaristas do Alcorão, as mulheres de Medina na era pré-islâmica costumavam colocar o khumur sobre a cabeça com as duas pontas dobradas para trás e amarradas na nuca, expondo no processo as orelhas e pescoço. Ao dizer isso, “coloque o khumur sobre os seios”, Allah Todo-Poderoso ordenou às mulheres que deixassem as duas pontas do capacete se estenderem até os seios para que escondessem as orelhas, o pescoço e a parte superior do peito também. 3

Isto é confirmado pela forma como as mulheres muçulmanas da era do Profeta entendiam este mandamento de Allah Todo-Poderoso. As fontes sunitas citam Ummu 'l-mu'minin 'A'isha, a esposa do Profeta, como segue: “Eu não vi mulheres melhores do que as de al-Ansar (os habitantes de Medina): quando este versículo foi revelado, todos deles agarraram os aventais, rasgaram-nos e usaram-nos para cobrir a cabeça...” 4

O significado de khimar e o contexto em que o versículo foi revelado fala claramente sobre esconder a cabeça e depois usar as pontas soltas do lenço para esconder o pescoço e o peito. É absurdo acreditar que o Alcorão usaria a palavra khimar (que, por definição, significa um pano que cobre a cabeça) apenas para esconder o seio com exclusão da cabeça! Seria como dizer para vestir a camisa apenas na barriga ou na cintura, sem cobrir o peito!

Finalmente, o versículo prossegue fornecendo a lista dos ma h ram – membros masculinos da família em cuja presença o hijab não é exigido, como o marido, o pai, o sogro, o(s) filho(s) e outros.

O Segundo Versículo

No Capítulo 33 conhecido como al-Ahzab, versículo 59, Allah dá a seguinte ordem ao Profeta Muhammad:

يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ, قُلْ لأَزْوَاجِكَ وَ بَنَاتِكَ وَ نِسآءِ الْمُؤْمِنِيْن َ: يُدْنِيْنَ عَلَيْهِنَّ مِنْ جَلاَبِيْبِهِنَّ...

“Ó Profeta! Digam às suas esposas, às suas filhas e às mulheres dos crentes que: elas devem deixar cair sobre si o seu jalabib. ”( 33:59 ).

Qual é o significado de “Jalabibe”?

Jalabib جَلاَبِيْبٌ é o plural de jilbab جِلْبَابٌ , que significa uma vestimenta externa solta. Consulte qualquer dicionário árabe como Lisanu 'l-'Arab, Majma'u 'l-Ba h rayn ou al-Munjid .

Al-Munjid, por exemplo, define jilbab como “a camisa ou um vestido largo— القميص أو الثوب الواسع ”. Enquanto al-Turayhi, em Majma'u 'l-Ba h rayn , o define como “um vestido largo, mais largo que o lenço e mais curto que um manto, que uma mulher coloca na cabeça e o deixa cair sobre o peito. .” 5

Isto significa que o código de vestimenta islâmico para as mulheres não consiste apenas num lenço que cobre a cabeça, o pescoço e o peito; inclui também o vestido geral que deve ser longo e solto.

Assim, por exemplo, a combinação de um suéter curto e justo com jeans justos e um lenço na cabeça não atende aos requisitos do código de vestimenta islâmico.

1.O Evangelho de Mateus, cap. 5, versículos 27-28.

2.Al-Munjid (Beirute: Daru 'l-Mashriq, 1986) p. 195; at-Turayh¢, Majma'u 'l-Bahrayn, vol.1 (Teerã: Daftar Nashr, 1408 AH) p. 700. Ver at-Tusi, at-Tibyan, vol. 7 (Qum: Maktabatu 'll'lam al-Islami, 1409 AH) p. 428; at-Tabrasi, Majma'u 'l-Bayan, vol. 7 (Beirute: Dar Ihyai 't-Turathi 'l-'Arabi, 1379AH) p.138; ver também o famoso comentarista sunita, Fakhru 'd-Din ar-Razi, at-Tafsiru 'l-Kabir, vol. 23 (Beirute: Daru 'l-Kutubi 'l-'Ilmiyya, 1990) p. 179-180. Até mesmo o Dicionário Hans Wehr de Árabe Escrito Moderno (Ithaca, NY: Spoken Languages Services, 1976) define al-khimar como “véu que cobre a cabeça e o rosto de uma mulher”. (p. 261) Ninguém excluiu a cobertura da cabeça da definição de “al-khimar”.

3.Ar-Razi, at-Tafsiru 'l-Kabir, vol.23, p. 179, e outros comentários e coleções de hadith famosos, como at-Tabataba'i, al-Mizan, vol. 15 (Teerã: Daru 'l-Kutub, 1397AH) p. 121; al-Kulayni, al-Furu' mina 'l-Kafi, vol. 5 (Teerã: Daru 'l-Kutub, 1367AH) p. 521. Veja também os comentários de al-Kashshaf, Ibn Kathir, at-Tabari e al-Qurtubi.

4.Ibid, ver também, al-Bukhari, Sahih (Árabe e Inglês) vol. 6 (Beirute: Daru 'l-'Arabiyya) p. 267; Abu 'lA'la Mawdudi, Tafhimu 'l-Qur'an, vol. 3 (Lahore: Idara-e Tarjuman-e Alcorão, 1994) p. 316.

5.Ibidem. al-Munjid, pág. 96; at-Turayhi, Majma'u 'l-Bahrayn, vol. 1, pág.384.